Acts 2:8

Stephanus(i) 8 και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν
Tregelles(i) 8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν,
Nestle(i) 8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν,
SBLGNT(i) 8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;
f35(i) 8 και πως ημεις ακουομεν εκαστος τη ιδια διαλεκτω ημων εν η εγεννηθημεν
Vulgate(i) 8 et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumus
Wycliffe(i) 8 and hou herden we ech man his langage in which we ben borun?
Tyndale(i) 8 And how heare we every man his awne touge wherein we were boren?
Coverdale(i) 8 How heare we the euery one his awne tunge, wherin we were borne?
MSTC(i) 8 And how hear we every man his own tongue wherein we were born?
Matthew(i) 8 And how heare we euery man his own tounge wherin we were borne?
Great(i) 8 And how heare we euery man his awne tong, wherin we were borne?
Geneva(i) 8 How then heare we euery man our owne language, wherein we were borne?
Bishops(i) 8 And howe heare we euery man his owne tongue, wherin we were borne
DouayRheims(i) 8 And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
KJV(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
KJV_Cambridge(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
Mace(i) 8 how comes it then that we hear every man talking in our own native tongue?
Whiston(i) 8 And how hear we every man in our tongue, wherein we were born?
Wesley(i) 8 And how hear we every one, in our own native language?
Worsley(i) 8 and how do we every one hear them in our own native tongue?
Haweis(i) 8 And how do we hear every man in our own peculiar dialect, in which from our birth we were brought up?
Thomson(i) 8 How then do we hear, every one in his own native tongue!
Webster(i) 8 And how do we hear every man in our own language, wherein we were born?
Etheridge(i) 8 How hear we (then) each in his own tongue in which we were born?
Murdock(i) 8 And how do we hear, each his own language, in which we were born?
Sawyer(i) 8 And how do we hear each one in our own language in which we were born,
Diaglott(i) 8 And how we hear each one in the own language of us, in which we were born,
ABU(i) 8 And how do we hear, every man in our own tongue, wherein we were born,
Anderson(i) 8 And how is it that we hear, every one in our own language in which we were born
Noyes(i) 8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
YLT(i) 8 and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?
JuliaSmith(i) 8 And how hear we each in our own dialect, in which we were born?
Darby(i) 8 and how do *we* hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
ERV(i) 8 And how hear we, every man in our own language, wherein we were born?
ASV(i) 8 And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
JPS_ASV_Byz(i) 8 And how hear we, every man in our own language wherein we were born?
Rotherham(i) 8 How then do, we, hear each one in our own language in which we were born?
Godbey(i) 8 And how do we hear each one in our own dialect in which we were born,
WNT(i) 8 How then does each of us hear his own native language spoken by them?
Worrell(i) 8 And how do we hear, each in our own language in which we were born;
Moffatt(i) 8 Then how is it that each of us hears them in his own native tongue?
Goodspeed(i) 8 Then how is it that each of us hears his own native tongue?
Riverside(i) 8 How then does each of us hear them in his own native language?
MNT(i) 8 "Then how is it that each one of us hears them speak his own mother tongue?
Lamsa(i) 8 How is it that we hear every man in our own native language?
CLV(i) 8 And how are we hearing, each in our own vernacular in which we were born?
Williams(i) 8 So how is it that each of us hears them speaking in his own native tongue?
BBE(i) 8 And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?
MKJV(i) 8 And how do we each hear in our own dialect in which we were born?
LITV(i) 8 And how do we hear each in our own dialect in which we were born,
ECB(i) 8 And how hear we each in our own dialect wherein we are birthed?
AUV(i) 8 How is it then, that we are hearing them speak in our own native languages:
ACV(i) 8 And how do we each hear our own language in which we were born?
Common(i) 8 And how is it that we hear them, each of us in his own native language?
WEB(i) 8 How do we hear, everyone in our own native language?
NHEB(i) 8 How do we hear, everyone in our own native language?
AKJV(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
KJC(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, in which we were born?
KJ2000(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, in which we were born?
UKJV(i) 8 And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
RKJNT(i) 8 And how is it we each hear them in our own tongue, in the language to which we were born?
TKJU(i) 8 And how come we hear every man in our own tongue, in which we were born?
RYLT(i) 8 and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?
EJ2000(i) 8 And how do we hear each one speak in our own tongue, with which we were brought up?
CAB(i) 8 And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?
WPNT(i) 8 So how can each of us be hearing our own dialect in which we were born?
JMNT(i) 8 "And so how are we ourselves now hearing – each one of us – in his own language and dialect, [the one] in which we were born?
NSB(i) 8 »How do we each hear them in our own language?
ISV(i) 8 So how is it that each one of us hears them speaking in his own native language:
LEB(i) 8 And how do we hear, each one of us, in our own native language?*
BGB(i) 8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν,
BIB(i) 8 καὶ (And) πῶς (how) ἡμεῖς (we) ἀκούομεν (hear) ἕκαστος (each) τῇ (the) ἰδίᾳ (own) διαλέκτῳ (language) ἡμῶν (of us), ἐν (in) ᾗ (which) ἐγεννήθημεν (we were born)?
BLB(i) 8 And how do we each hear our own language in which we were born?
BSB(i) 8 How is it then that each of us hears them in his own native language?
MSB(i) 8 How is it then that each of us hears them in his own native language?
MLV(i) 8 And how are we hearing each one in our own language in which we were born?
VIN(i) 8 Then how is it that each of us hears them in his own native tongue?
Luther1545(i) 8 Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darinnen wir geboren sind?
Luther1912(i) 8 Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind?
ELB1871(i) 8 Und wie hören wir sie, ein jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:
ELB1905(i) 8 Und wie hören wir sie, ein jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:
DSV(i) 8 En hoe horen wij hen een iegelijk in onze eigen taal, in welke wij geboren zijn?
DarbyFR(i) 8 Et comment les entendons-nous, chacun dans son propre langage, celui du pays dans lequel nous sommes nés?
Martin(i) 8 Comment donc chacun de nous les entendons-nous parler la propre langue du pays où nous sommes nés ?
Segond(i) 8 Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
SE(i) 8 ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en su lengua en que somos nacidos?
ReinaValera(i) 8 ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en que somos nacidos?
JBS(i) 8 ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en su lengua en que somos criados?
Albanian(i) 8 Si vallë secili nga ne i dëgjon të flasin në gjuhën e vet amtare?
RST(i) 8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
Peshitta(i) 8 ܐܝܟܢܐ ܚܢܢ ܫܡܥܝܢ ܚܢܢ ܐܢܫ ܐܢܫ ܠܫܢܗ ܕܒܗ ܝܠܝܕܝܢ ܚܢܢ ܀
Arabic(i) 8 ‎فكيف نسمع نحن كل واحد منا لغته التي ولد فيها‎.
Amharic(i) 8 እኛም እያንዳንዳችን የተወለድንበትን የገዛ ቋንቋችንን እንዴት እንሰማለን?
Armenian(i) 8 Ուրեմն ի՞նչպէս կը լսենք՝ մեր իւրաքանչիւրին սեփական բարբառով, այն երկրին՝ որուն մէջ ծնած ենք.
Basque(i) 8 Nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen?
Bulgarian(i) 8 Тогава как ги слушаме да говорят всеки на нашия собствен език, в който сме родени?
Croatian(i) 8 Pa kako to da ih svatko od nas čuje na svojem materinskom jeziku?
BKR(i) 8 A kterak my je slyšíme jeden každý z nás mluviti jazykem naším, v kterémž jsme se zrodili?
Danish(i) 8 Og hvorledes høre vi dem tale, hver paa vort eget maal, hvorudi vi ere fødte?
CUV(i) 8 我 們 各 人 , 怎 麼 聽 見 他 們 說 我 們 生 來 所 用 的 鄉 談 呢 ?
CUVS(i) 8 我 们 各 人 , 怎 么 听 见 他 们 说 我 们 生 来 所 用 的 乡 谈 呢 ?
Esperanto(i) 8 Kiel do ni auxdas cxiu en sia dialekto, en kiu ni naskigxis?
Estonian(i) 8 Kuidas me siis kuuleme igaüks oma keelemurret, mille sees me oleme sündinud?
Finnish(i) 8 Ja kuinka me kukin kuulemme heidän puhuvan meidän omalla kielellämme, jossa me syntyneet olemme?
FinnishPR(i) 8 Kuinka me sitten kuulemme kukin sen maan kieltä, jossa olemme syntyneet?
Georgian(i) 8 და ვითარ ჩუენ გუესმის კაცად-კაცადსა თჳსი სიტყუაჲ ჩუენი მათგან, რომელნი ვართ.
Haitian(i) 8 Ki jan nou fè tande y'ap pale nan lang peyi nou?
Hungarian(i) 8 Mimódon halljuk hát [õket,] kiki közülünk a saját nyelvén, a melyben születtünk?
Indonesian(i) 8 Bagaimana terjadinya sehingga kita mendengar mereka berbicara di dalam bahasa negeri kita masing-masing?
Italian(i) 8 Come adunque li udiam noi parlare ciascuno nel nostro proprio natio linguaggio?
ItalianRiveduta(i) 8 E com’è che li udiamo parlare ciascuno nel nostro proprio natìo linguaggio?
Japanese(i) 8 如何にして我等おのおのの生れし國の言をきくか。
Kabyle(i) 8 Amek armi yal yiwen deg-nneɣ isell-asen țmeslayen s tmeslayt-is ?
Korean(i) 8 우리가 우리 각 사람의 난 곳 방언으로 듣게 되는 것이 어찜이뇨 ?
Latvian(i) 8 Un kā mēs ikviens dzirdējām savu valodu, kurā mēs dzimuši?
Lithuanian(i) 8 Tai kaipgi mes kiekvienas juos girdime savo gimtąja kalba?!
PBG(i) 8 A jakoż my od nich słyszymy każdy z nas swój własny język, w którymeśmy się urodzili?
Portuguese(i) 8 Como é, pois, que os ouvimos falar cada um na própria língua em que nascemos?
Norwegian(i) 8 Hvorledes går det da til at vi alle hører vårt eget mål, som vi er født i,
Romanian(i) 8 Cum dar îi auzim vorbind fiecăruia din noi în limba noastră, în care ne-am născut?
Ukrainian(i) 8 Як же кожен із нас чує свою власну мову, що ми в ній народились?
UkrainianNT(i) 8 Як же се чуємо кожний власну говірку свого, в якій родились,